How We Work
Our production plant, located at the foot of Mount Grappa, includes 3,000 m2 of laboratory, where the production of doors and windows takes place, and 5,000 m2 of open space used in part as a timber warehouse. The same location includes the show room and an area used for administrative, commercial and technical offices.
1 Design
Starting from our standard models, tested and improved over the years, we design tailor-made doors and windows for each customer, adapted down to the smallest detail to technical and aesthetic needs.
2 Production
Our windows and doors are made entirely within our production plant, using selected materials and components, purchased from qualified suppliers.
3 Installation
The last but essential stage of production to ensure that performance is maintained is installation, done by qualified installers and in accordance with standardised instructions.
4 Assistance
In addition to the normal guarantee by law, we are always available to provide our customers with support and assistance for the functional and aesthetic maintenance of windows and doors and for the resolution of any problems.
1 Design
Our added value: every window is different and custom designed for each client.

Measured surveys
Our technical manager personally goes to the construction site to take measurements, assessing the actual needs and proposing the best solutions.

Development of orders
Starting from the measured surveys and discussing with the technical manager, the technical office staff develops the order, preparing the sheets to be delivered to the production staff.
2 Production

Wood selection
The first phase of production consists in selecting the wood according to the customer's requests, ensuring that the wood is of good quality and there are no surface imperfections.
For the realisation of our windows, we use craftsmanship combined with
the most modern computer and technological equipment.

Processing
The realisation of the wood components is done through numerically controlled machining centres, with software on board the machine interfaced with the technical department, manned by operators who control the machined pieces.

Painting
The choice of the paint and the painting cycle is fundamental for the quality and duration of the window frame. Our company uses water-based or catalysed paints according to requests and needs, in standard or customised colours according to sample.

Assembly
Some processing steps (assembly, hardware assembly and sanding) are still carried out manually by operators who simultaneously carry out a visual check on the quality of the workmanship and the installed components.

Quality check
Before delivery to the construction site, each single window is subjected to a thorough quality control to check for any defects or imperfections.
3 Installation
Trained and qualified installers carry out the installation of the windows,
ensuring control of the slightest details.

Materials for installation
To achieve a correct installation of the doors and windows, we selected a series of products - tapes, films and sealants - capable of guaranteeing thermal and acoustic insulation and protection from water infiltration.

Qualified installers
The installation of the doors and windows is carried out by specialised and trained installers, in compliance with standardised installation manuals.
The quality of a window or door is important, but in order to last over time, the installation must be carried out correctly and according to the best standards.
4 After-sales assistance
We do not abandon our customers. On the contrary, we guarantee support and assistance
even after the delivery of the windows.

Services after delivery
We believe that the seriousness of a company is also valued in the services it guarantees after delivery. Therefore, through a direct line with our customers, we provide assistance for after-sales needs with rapid intervention and qualified technicians.